Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Falsche Übersetzungen
Schreibt in dieses Thema bitte alle Übersetzungen, die eurer Meinung nach in der dt. vBulletin 3 Übersetzung nicht korrekt sind.
Am Besten mit Link zu der Seite, auf der der Fehler zu sehen ist.
Bitte auch eine kurze Erklärung dazuschreiben, warum die Übersetzung falsch ist und was stattdessen verwendet werden sollte.
Wenn wir den Fehler behoben haben, werden wir euren Beitrag bearbeiten und die Fehlerbeschreibung grün einfärben.
Hellraider
21.03.2004, 10:20
Im Kalender (als Beispiel: http://www.vbulletin-germany.com/forum/calendar.php?c=1&week=1078099200&do=displayweek&month=3 )wird in den wöchentlichen Listen der Geburtstage bei den Popup Hinweisen das Datum nicht in korrekter deutscher Notation wiedergegeben, korrekte deutsche Notation wäre z.B.: 3. März 2004 oder 03. März 2004
Screenshot:
Mystics: das liegt am Template calendar_weekly_day: <td class="alt1" width="100%" title="$weekmonth $weekday $weekyear"> Kann also leider durch die Phrasen nicht geändert werden.
Hellraider
21.03.2004, 10:29
In den FAQ ( http://www.vbulletin-germany.com/forum/faq.php? ) wäre eine bessere Übersetzung des Auswahlmenüs günstig
"Irgendeins der Wörter finden" ist glaube ich kein gutes Deutsch, besser wäre vielleicht "Eines der Wörter finden" oder "Ein beliebiges der gewählten Wörter finden" oder "Finde eines der Wörter".
pogo: Google und eBay sagen dazu auch "irgendeines". Es ist also ein hinlänglich bekannter Ausdruck. Wenn nur "eines" gesagt würde, wäre auch die Bedeutung des Ergebnisses in meinen Augen eingeschränkt.
Screenshot:
Hellraider
21.03.2004, 10:34
Link: http://www.vbulletin-germany.com/forum/memberlist.php?do=search
In der ersten Zeile muss der Punkt gegen ein Kommata gewechselt werden und in der zweiten Zeile steht das Wort "auf" in keinem korrekten Zusammenhang mit dem Text ("auf" müsste durch "auch" ersetzt werden)
Screenshot:
EDIT: Upps, bin in der ganzen Arbeits-Freude mit diesem Beitrag im falschen Forum gelandet ;) Der Beitrag hier müsste eigentlich in die Rubirk Grammatik-Fehler ;)
Hellraider
21.03.2004, 10:42
Link: http://www.vbulletin-germany.com/forum/search.php?
In dem Auswahlmenü "Suche nach Beiträgen" sollte vor das "Gestern" noch ein "von" gesetzt werden, da der Zusammenhang "Suche nach Beiträgen Gestern" sehr unglücklich klingt. Nach Korrektur mit "von" würde sich das schon besser anhören/lesen: "Suche nach Beiträgen von Gestern"
pogo: schöner wär es, geht aber zurzeit nicht anders. vielleicht in der nächsten version.
Screenshot:
EDIT: Der Beitrag hier müsste auch ins Grammatik-Forum ;)
Hellraider
21.03.2004, 10:58
Könnte man den Satz "Mit 90 Benutzern waren die meisten Benutzer gleichzeitig online (13.06.2003 um 20:24)." nicht wie folgt abändern:
"Mit 90 Benutzern waren am 13.06.2003 um 20:24 Uhr die meisten Benutzer gleichzeitig online."?
pogo: Kann man, wenn wir die Datumsanzeige mit Heute/Gestern für deutsche Kunden entfernen. :p Weil es mit deinem Vorschlag so lauten würde: "Mit 90 Benutzern waren am Gestern um 20:24 Uhr die meisten Benutzer gleichzeitig online."
Screenshot:
Hellraider
21.03.2004, 11:18
Ebenfalls im Kontrollzentrum Menü "Profil ändern" ( http://www.vbulletin-germany.com/fo...?do=editprofile ) würde ich das doppelte "sie" weglassen, das ist kein schönes Deutsch. Das zweite "sie" würde ich durch "die URL" ersetzen.
Der geänderte Satz würde dann wie folgt lauten:
"Wenn Sie eine Homepage haben und andere Benutzer dieses Forums diese sehen sollen, geben Sie die URL hier ein."
Screenshot:
Hellraider
21.03.2004, 11:24
Ebenfalls im Kontrollzentrum Menü "Profil ändern" ( http://www.vbulletin-germany.com/fo...?do=editprofile ) würde ich den Satzbau bei den "Freiwilligen Angaben" bezüglich des Instant Managers ändern, sonst könnte man irrtümlicherweise annehmen das die Adressangabe erforderlich ist, wenn man selber einen anderen per IM kontaktieren möchte, es soll aber doch eher das Gegenteil der Fall sein.
Der geänderte Satz würde dann wie folgt lauten:
"Wenn Sie möchten, dass andere Benutzer Sie über einen Instant Messenger erreichen können, geben Sie hier jeweils Ihren Kontaktnamen/-nummer an."
Screenshot:
Hellraider
21.03.2004, 11:36
Ebenfalls im Kontrollzentrum Menü "Einstellungen ändern" ( http://www.vbulletin-germany.com/forum/profile.php?do=editoptions ) würde ich den Satz bei der PN-Benachrichtigung per Popup ändern.
Der geänderte Satz würde dann wie folgt lauten:
"Wenn Sie sich im Forum befinden und eine neue Private Nachricht erhalten, können Sie darüber mit einem kleinen Popup-Fenster informiert werden." ("in" gegen "mit" getauscht, das ist besseres Deutsch)
Screenshot:
Hellraider
21.03.2004, 11:40
Ebenfalls im Kontrollzentrum Menü "Einstellungen ändern" ( http://www.vbulletin-germany.com/fo...?do=editoptions ) ist beim dritten Auswahl-Punkt der "Sichtbaren Elemente in Beiträgen" ein kleiner grammatischer Fehler unterlaufen es muss heissen "angehängter" und nicht "angehängten":
Der richtige Satz würde dann wie folgt lauten:
"Grafiken anzeigen (einschließlich angehängter Grafiken und [img] Code Grafiken)"
Screenshot:
Hellraider
21.03.2004, 11:44
Ebenfalls im Kontrollzentrum Menü "Einstellungen ändern" ( http://www.vbulletin-germany.com/fo...?do=editoptions ) muss der zweite Punkt bei der Auswahliste bei der "Themenanzeigeart" korrekterweise "Linear - Neueste Beiträge zuerst" heissen (hinter "Neu" kommt noch ein zusätzliches "e"), wenn ich mich da recht erinnere ;)
Screenshot:
Was mir grad beim durchlesen dieses Threads noch aufgefallen ist:
Angehänge Miniaturansichten.... das hört sich arg komisch an!
Man könnte vielleicht stattdessen Nur: Miniaturansicht schreiben oder einfach das Englische Wort Thumbnails
Gandalf2003
21.03.2004, 11:57
Schreibt in dieses Thema bitte alle Übersetzungen, die eurer Meinung nach in der dt. vBulletin 3 Übersetzung nicht korrekt sind.
Am Besten mit Link zu der Seite, auf der der Fehler zu sehen ist.
Bitte auch eine kurze Erklärung dazuschreiben, warum die Übersetzung falsch ist und was stattdessen verwendet werden sollte.
Wenn wir den Fehler behoben haben, werden wir euren Beitrag bearbeiten und die Fehlerbeschreibung grün einfärben.
@Stussi
dannn machs doch gleich so! s.o.
... würde ich das doppelte "sie" weglassen, das ist kein schönes Deutsch. Das zweite "sie" würde ich durch "die URL" ersetzen.
Ich würd sagen, das passt schon mit dem sie Sie.
Der geänderte Satz würde dann wie folgt lauten:
"Wenn Sie möchten, dass andere Benutzer Sie über einen Instant Messenger erreichen können, geben Sie hier jeweils Ihren Kontaktnamen/-nummer an."
Ich würde den Nebensatz eher wie folgt formulieren:
... , geben Sie hier jeweils Ihren Kontaktnamen bzw. Ihre Kontaktnummer an.
Gandalf2003
21.03.2004, 12:18
damit hast du recht! so hört es sich wirklich besser an:)
Die paar Sachen die gefunden wurden...
Da kann man nur sagen dass ihr tolle Vorarbeit geleistet habt. :)
ok bis hier.Hat das Kotzgrün jetzt eíne besondere Bedeutung und was bedeutet rot?
Diese Farbe steht für geänderte Sachen.
Hier haben wir nichts geändert.
Bei dieser Farbe regt sich mein Magen, nimm doch bitte das Grün von Mystics. ;)
harakiri
24.03.2004, 11:08
Showthread.php -> [Themen Optionen]
» Weiterleitungen entfernen
Richtig wäre: Verweis(e) entfernen
In der Phrase
'forgotten_password_request_email' steht
..."Wenn Sie hier Ihre E-Mail-Adresse eingeben, unter der Sie sich registriert haben, erhalten Sie Informationen, wie Sie ein neues Kennwort setzen können."
Das setzen klingt doof! Man könnte besser erstellen schreiben!
Mystics - ist nun 'Kennwort vergeben'.
Ich habe in der DU-version folgenden Eintrag gefunden, der nicht ganz richtig erscheint:
<phrase name="new_faq_item"><![CDATA[testing2]]></phrase>
Ich habe in der DU-version folgenden Eintrag gefunden, der nicht ganz richtig erscheint:
<phrase name="new_faq_item"><![CDATA[testing2]]></phrase>
Doch, das stimmt schon. Die Phrase wird (noch?) nirgends genutzt und das englische Original enthält auch nur den Text "testing2".
Onkel_Tom
04.07.2004, 18:18
Phrasen:
remove_orphan_posts
remove_orphan_threads
removing_orphan_posts
removing_orphan_threads
Dort werden nach Eurem deutsch "Allein stehende" gelöscht.
Sollte wohl eher "Verwaiste" oder "Alleinstehende" heißen ;)
Selbes Du Style:
suche "festgehalten" ersetze mit "verankert", hört sich auf jeden Fall besser an ;)
Sollte wohl eher "Verwaiste" oder "Alleinstehende" heißen ;)
Falsch. Nach der neuen Rechtsschreibung heißt es "allein stehend"! Und wir richten uns nach der neuen Rechtschreibung.
http://mr-check.xipolis.net/5d18964fdf8cb5d253eeb81443d014d3//v2.0/Mrcheck.php?CID=duden&SB=allein+stehend
Doch, das stimmt schon. Die Phrase wird (noch?) nirgends genutzt und das englische Original enthält auch nur den Text "testing2".
Ok, das habe ich nicht kontrolliert. Sah auf den ersten Blick jedenfalls falsch aus ;)
Hellburn
06.07.2004, 18:56
Hi,
obwohl ich 'Entgültig löschen' ankreuze und ausführe erscheint im Modlog: "Thema wiederherstellbar gelöscht". Übersetzungsfehler?
Nein, das ist ein Fehler in includes/functions_databuild.php
In Zeile 192 muss es $physicaldel heißen!
Hellraider
26.07.2004, 20:21
siehe Screenshot
Ich hoffem ich habs nicht übersehen, falls es schon vorhanden war...
------------------------
/admincp/usertools.php?do=merge
Der Ziel-Benutzer hat am Ende die gleichen Rechte, wie der Ziel-Benutzer zu Anfang. Individuelle Zugriffsrechte oder Moderator-Rechte des Quell-Benutzers werden nicht übernommen.
------------------------
Statt dem 2.ten Ziel-Benutzer passt bestimmt das Wort Quell-Benutzer besser, denke ich, oder? Man lösche diesen Post soforn ich falsch liege.. :rolleyes:
Mystics: Ne, das stimmt schon so :)
Siehe Screenshot
Mystics: Danke, aber die Phrase sieht in vB 3.0.3 sowieso komplett anders aus :)
Ich hab 3.03. Ist ja komisch. Warum steht dann bei mir was falsches?
Ich hab 3.03. Ist ja komisch. Warum steht dann bei mir was falsches?Falsche Sprachdatei importiert? Lade das Paket neu herunter und importiere die Sprachdatei nochmals.
ThorstenA
18.11.2004, 08:24
Verbesserungsvorschlag: ACP Benutzeranzeige
In der Benutzerseite steht Homepage, im ACP steht , um die Homepage anzeigen zu lassen oder nicht , "Startseite".
Thorsten
Ich verstehe leider nicht, was du meinst. :(
ThorstenA
18.11.2004, 14:14
Hi Pogo,
im vBulletin-Admin - Menu: Einstellungen -> Benutzer:Benutzerliste und Profilanzeige
=> "Angezeigte Felder in der Benutzerliste"
dort steht "Startseite".
Aber ich denke man kann da auch "Homepage" schreiben .... naja , kann man machen wie man will, ist nur ein Vorschlag ... !
Ahhh :)
Ja, Homepage ist etwas besser.
Mehr um politisch korrekt zu sein. Im WOL sieht man, bzw. eigentlich nur ich als Admin ein "Ändert seine Einstellungen" nun gibt es auch Frauen, die im Board surfen. Koennte man nicht stattdessen dann "Aendert die Einstellungen" verwenden? *g*
Hellraider
04.01.2005, 23:56
(Der Benutzer) ändert seine Einstellungen <--- das ist geschlechtsneutral ;)
Hm. Auch wieder wahr. Okay, vergesst den Beitrag. *g*
Onkel_Tom
09.01.2005, 16:10
Hallo zusammen,
Beim Anpassen meiner Phrasen nach dem Update auf Version 3.0.5 ist mir aufgefallen das Eure vbulletin-language-De-Du.xml immer noch folgende Übersetzung enthält:
<phrase name="users_online_x_members_y_guests"><![CDATA[{1} Leute online ({2} Benutzer und {3} Besucher)]]></phrase>
Ich würde Leute eher mit Personen ersetzen. Klingt höflicher und hat nicht so den "Straßenslang-Touch" ;)
"Hey Leute, isch krass {2} Alder und {3} andere online, weisch" :D
Das bringt mich doch gerade auf eine Idee.... ich glaube ich mache einen kanakisch-Style als Gag über Fasching oder so...
Das bringt mich doch gerade auf eine Idee.... ich glaube ich mache einen kanakisch-Style als Gag über Fasching oder so...
Wie krass, ey. Weisstu, den Idee is supa krass. Isch glaub, isch mach den auch, Alder. :)
Da hab ich auch schonmal dran gedacht. *g*
RCN-Siggi
18.01.2005, 19:44
Nur ne Kleinigkeit: Wenn man sich registriert, akzeptiert man die "Forenregeln". Unten links in jedem Beitrag stehen die "Forumregeln" (Es ist Ihnen erlaubt usw.). Aber eigentlich sind damit nur technische Einstellungen/Funktionen gemeint - keine Regeln im eigentlichen Sinn.
Wir haben es deswegen "Beitragsfunktionen" genannt, weil "Forumregeln" den ungeübten User begrifflich auf die falsche Fährte locken kann. ;)
Siggi
Dazu habe ich auch noch was passendes entdeckt. Und zwar statt vb-Code könnte man dort Textformatierung schreiben. Das versteht man bestimmt eher, oder?
Beispiel hier:
http://forum.tagesschau.de/forumdisplay.php?f=81 Hilfe zur Textformatierung und zu den Smileys PS: die sollten dringend den Patch einspielen, denn die haben noch :D <meta name="generator" content="vBulletin 3.0.4" />
Onkel_Tom
20.01.2005, 09:33
<phrase name="location_perm"><![CDATA[Ort]]></phrase>
Wäre es nicht schöner dort Wohnort zu verwenden ?
Hellraider
04.02.2005, 23:09
FAQ - Was sind Anhänge?
Der Administator kann dir erlauben, Anhänge an deine Beiträge anzufügen.
Wäre es da nicht besser "einzufügen" oder "anzuhängen" zu schreiben? Das taucht da mehrmals auf.
StGaensler
24.09.2005, 21:21
Startseite im AdminCP (nach der Anmeldung):
englisch: Threads to Moderate, Posts to Moderate, ...
deutsch: Moderierte Themen, Moderierte Beiträge, ...
Es muss aber heißen: zu moderierende Themen, zu moderierende Beiträge, ...
(gilt für Benutzer, Themen, Beiträge, Anhänge und Termine)
Startseite im AdminCP (nach der Anmeldung):
englisch: Threads to Moderate, Posts to Moderate, ...
deutsch: Moderierte Themen, Moderierte Beiträge, ...
Es muss aber heißen: zu moderierende Themen, zu moderierende Beiträge, ...
(gilt für Benutzer, Themen, Beiträge, Anhänge und Termine)Das war uns schon auch bewusst, aber der korrekte Text ist auf deutsch einfach zu lang - das zieht die Seite in die Breite.
StGaensler
24.09.2005, 22:16
OK, was haltet ihr von "unmoderierte Themen"? Denn so sagt der Text eigentlich genau das Gegenteil von dem aus, was er sollte.
Oder werden die Phrasen noch wo anders verwendet? Wenn nicht dann wäre das möglich:zu moderierende:
Themen
Beiträge
...
Ein "un" davor wäre möglich, der zweite Vorschlag nicht. Wir können nur die Phrasen an sich ändern, nicht den Aufbau der Seite. Ich spreche mal mit pogo darüber, danke :)
StGaensler
01.10.2005, 13:36
AdminCP -> Benutzergruppen -> Benutzergruppen verwalten -> [Los] -> Renomee-System:
deutsch: Kann sehen, wer Benutzer bewertet hat
englisch: Can See Who Left User Ratings
Vorschlag: Kann sehen, wer Bewertung abgegeben hat
Vorschlag: Kann sehen, wer ihn bewertet hat
Vorschlag: Kann sehen, von wem er bewertet wurde
Vorschlag: Kann sehen, durch wen er bewertet wurde
Ich finde das "wer 'Benutzer' bewertet hat" nicht so verständlich.
Aufgefallen durch: http://www.vbulletin-germany.com/forum/showthread.php?t=19313
Hellraider
11.10.2005, 12:48
Kann man das bei einer Angabe von nur 1 Forum irgendwie eleganter übersetzen? (Bild 1)
In Bild 2 hören sich die beiden markierten Textpassagen komisch an. Wären da die beiden Passagen ohne das "zu" nicht besser? Dann würde die Auswahlbox auch nicht so breit.
Bei Bild 3 wäre auch (wie bei Bild 1) eine bessere Übersetzung sinnvoll.
Bild 4: du --> Du
StGaensler
11.10.2005, 13:41
zu 2. Die Beiträge/Anhänge sollen wieder "zu moderieren" gesetzt werden - das ist eine Eigenschaft, die ein Beitrag haben kann. Mit deinem Vorschlag würde es heißen, dass der Beitrag jetzt moderiert werden soll.
4. Laut neuer Rechtschreibung korrekt.
Hellraider
11.10.2005, 15:36
zu 4) Bist Du Dir da sicher? Kleinschreibung gilt glaube ich nur bei "euch", "ihren" usw., also wenn mehrere Personen angesprochen werden, aber nicht bei Einzelpersonen.
Oder liege ich da jetzt völlig daneben?
EDIT:
Die Anredepronomen
du und ihr sowie die besitzanzeigenden
Pronomen dein
und euer werden jetzt auch
in Briefen kleingeschrieben.
Großschreibung gilt weiterhin
für die Höflichkeitsanredeformen
Sie und Ihr .
Er hat Recht, Hellraider. Allerdings gilt dies noch nicht fuer NRW.
StGaensler
18.10.2005, 14:36
Mehrseitiges Thema aufrufen:
3826
Sollte das nicht heißen: Zeige Beiträge xxx bis yyy von zzz?
Ich weiß, die selbe Seitennumerierung gibt es auch bei den Suchergebnissen und der Forenübersicht - aber kann man das nicht trennen?
ThorstenA
24.11.2005, 12:38
Wenn man sich mit falschen Daten einloggen will, erscheint die Systemmitteilung
...........
Hast du dich schon einen Account?
Wenn man sich mit falschen Daten einloggen will, erscheint die SystemmitteilungWo auch immer du diese Übersetzung her hast, sie stammt 100%ig nicht von uns. Wir verwenden niemals das Wort "Account", sondern Benutzerkonto (Account kommt nur bei den kostenpflichtigen Abonnements vor).
Weiß nicht ob es schon jemand erwähnt hat, aber in der Benutzerliste steht Letzter Profilaufruf (ebeso bei der entsprechenden Einstellung im ACP), im Original heißt es Last Visit.
"Letzter Profilaufruf" finde ich verwirrend, denn das entspricht nicht den Tatsachen - der Zeitpunkt eines Profilaufrufes wird nicht gsepeichert.
"Letzter Besuch" bzw. "Letzte Aktivität" wäre hier glaube ich besser.
Kannst du mir das zeigen? Ich finde es nirgends...muss ja demnach in vbulletin-language.xml drin sein, aber auch da find ich das Wort Profilaufruf nicht.
Diese Übersetzung stammt ebenfalls nicht von uns. Bei uns heißt es Letzter Besuch.
Welche Übersetzung verwendest du, Andreas?
Ich nehme es zurück und behaupte das Gegenteil - im XML steht Letzter Besuch.
Wer hat da rumgepfuscht, hmm?
*Meinen Co-Admin schief von der Seite anguck* ;)
Es ist zwar kein Fehler im VB, aber kann man denn nicht mal das lange Wort "Abonnements" in "Threads" ändern ? Somit würde es dann besser heißen... "Zeige alle Threads". Wäre doch besser, oder ? ;) Einiger User im unserem Forum sind vielerseits (wie ich) in einigen Begriffen English orientiert. Der Deutsche Wortlaut ist manchmal ziemlich lang ! -Mike
http://www.mdichte-web.de/Forum Honda Legend/Misc/Forum Problems/UserCP (No Themes)
"Threads" ist ein englisches Wort und hat daher in der offiziellen deutschen Übersetzung nichts zu suchen.
Du kannst es gerne für dein Forum ändern.
Einiger User im unserem Forum sind vielerseits (wie ich) in einigen Begriffen English orientiert.
Die meisten Deutschen kennen schon gar nicht mehr die deutschen Begriffe fuer diverse Worte. :mad:
Ich wuerde dir diesbezueglich auch vorschlagen, einfach die Sprachdatei fuer dich zu bearbeiten. Aber eine offizielle deutsche Version sollte auch wirklich in der deutschen Sprache gehalten sein. :)
"Threads" ist ein englisches Wort und hat daher in der offiziellen deutschen Übersetzung nichts zu suchen.
Du kannst es gerne für dein Forum ändern.
Au? Ja wirklich ? Man Mike, wenn Du mir das bitte noch erklären würdest. Einigen Jungs passt das nicht so richtig, was ich ja auch manchmal verstehen kann. Und ich hab denen auch noch gesagt, das man im Source Code nichts ändern darf wegen dem (C). Siehe HIER (http://www.honda-legend.com/vbulletin/showthread.php?p=3098#post3098). Hätte aber nie gedacht, das man das selbst ändern kann. Also im ACP hab ich nichts gefunden, aber ich lass mich gerne eines besseren belehren ;)
Wie ändere ich das denn ab, Mike? Danke im vorraus ;) -Mike
Administrator-Kontrollzentrum -> Sprachen & Phrasen -> Phrasen durchsuchen -> Nach Text suchen
Suche z.B. nach Abonn
Dann siehst du alle Phrasen, in denen dieses Wort vorkommst und die du alle ändern kannst.
Administrator-Kontrollzentrum -> Sprachen & Phrasen -> Phrasen durchsuchen -> Nach Text suchen
Suche z.B. nach Abonn
Dann siehst du alle Phrasen, in denen dieses Wort vorkommst und die du alle ändern kannst.
Mike,
Du bist der Hammer. Echt Spitze und immer zur Stelle http://www.mdichte.gmxhome.de/Smilies/Juchu.gif. Vielen vielen Dank ;) -Mike http://www.mdichte.gmxhome.de/Smilies/Verneigung.gif Mystics for President 2006 http://www.mdichte.gmxhome.de/Smilies/Verneigung.gif
Die meisten Deutschen kennen schon gar nicht mehr die deutschen Begriffe fuer diverse Worte. :mad:
Ist ja auch kein Wunder, wenn auf allen technischen Geräten wie Radio Hifi oder Computern Begriffe wie "Off, On, Scan, EMail, Up, Down..." stehen. Wo ist unsere Deutsche Sprache geblieben, wo doch in den meisten Konversationen einige Englische Begriffe immer wieder auftauchen. Ich bin da auch keine Ausnahme :) Nun, einige Begriffe sind manchmal viel kürzer und dessen Bedeutung ist klar. Aber im Grunde geb ich Dir Recht ;) -Mike
Bin auch grade fertig geworden mit dem Update, eins ist mir aber aufgefallen:
Bei der grafischen Sicherheitsüberprüfung für Gäste in der Suche steht dran "Bitte gib die sechs Zeichen, die du in der nebenstehenden Grafik siehst, in das Textfeld ein. Dies ist erforderlich, um sicherzugehen, dass die Registrierung nicht durch einen automatischen Prozess erfolgt." :D
War mir auch aufgefallen, Freak. ;)
@ Pathor:
Diese Meldung kommt, wenn Du die SUCHE benutzt - nicht wenn Du Dich registrierst. Da müßte also in etwa stehen "um zu verhindern, daß automatisch gesucht wird"
Exakt, Ahriman hats erfasst ;)
Bei vB.com steht da einfach "Please enter the six letters or digits that appear in the image opposite."
Wahrscheinlich gibts da eine einzige Phrase für diese ganzen Bilder und beim übersetzen hat vB-Germany noch ne kleine Erweiterungserklärung da eingefügt weils bisher nur beim registrieren verwendet wurde ;)
StGaensler
15.09.2006, 08:58
Ich habe die letzten drei Beiträge mal hierher kopiert, da passen sie besser :)
Dies ist nicht nur bei der Suche, sondern auch beim Verfassen eines Beitrages so. :( Übrigens war dies schon in 3.6.0 der Fall.
vB.com macht es sich ja auch wieder ganz leicht. :D
Please enter the six letters or digits that appear in the image opposite.
Da steht nix von Registrierung.
Ladet vB neu herunter wenn ihr die Phrase nicht selber ändern wollt ;)
So-Mysterious
11.11.2006, 14:52
(Ich hoffe, dass der Beitrag in diesem Thema richtig ist ...)
Vorher habe ich im Administrator-Kontrollzentrum unter "Kalender" -> "Feiertage verwalten" -> "Feiertag hinzufügen" einen neuen Feiertag hinzugefügt und beim Abspeichern erschien folgende Nachricht: -Ferien erfolgreich gespeichert
Auch beim Bearbeiten eines Feiertages im Kalender und beim erneuten Abspeichern erschien diese Nachricht.
Außerdem sind die Übersetzungen in der "Feiertage verwalten"-Liste bei "Wann?" falsch. Da steht z.B.: "Jeden Januar 1". Besser wäre es, wenn da "Jeden 1. Januar" stehen würde.
Ferien erfolgreich gespeichertDanke, ist in der nächsten Version behoben.
Die Reihenfolge können wir aber leider nicht ändern, da das nicht über Phrasen geregelt wird.
So-Mysterious
11.11.2006, 19:15
[...]
Die Reihenfolge können wir aber leider nicht ändern, da das nicht über Phrasen geregelt wird.
Die Reihenfolge meinte ich nicht. ;)
Ich meinte aber z.B. das hier: "Jeden Januar 1". Wenn schon, müsste es "Jeden 1. Januar" heißen.
Das könnte man ja in der nächsten Version auch ändern. Nur so ein Tipp.
Eben das meinte ich doch mit Reihenfolge.
Diese 3 einzelnen Phrasen (Jeden, Januar, 1) werden vom Code aneinandergereiht. Das können wir nicht beeinflussen.
Dann mal eine Meldung mit Änderungswunsch an die Entwickler schicken? Mich stören diese englischen Datumsformate auch häufiger an anderen Stellen. ;-)
vB is doch was Englisches, und die schreiben nunmal "always Janaury 1st" ;)
sinucello
02.05.2008, 14:07
Hi,
für Tags wäre IMHO Schlagworte besser als Stichworte.
Ciao,
Sacha
Phrase "reportvisitormessage_newthread"
"Text der Profilnachrich:" - da fehlt ein t
Phrase pmboxalmostfull:
Um dies zu tun, klicke bitte auf den folgenden Link:
$vboptions/private.php
Beim Wort klick fehlt das [B]e am Ende.
Vertauschte Phrasen - Sie und Du
in der Sie-Version der Sprachdatei (vbulletin-language.xml) befinden sich diese Du-Versionen:
<phrase name="warning_received_post" date="1179064166" username="Adduco" version="3.6.6"><![CDATA[Hallo $infraction[username],
du hast im Forum $vboptions[bbtitle] eine Warnung erhalten
Grund:
--------------
$infraction[reason]
$infraction[message]
--------------
Original-Beitrag:
$infraction[post]
$postinfo[pagetext]
Warnungen dienen als Erinnerung an die Forumregeln, welche Sie verstehen und einhalten sollten.
Mit freundlichen Grüßen
$vboptions[bbtitle]]]></phrase>
<phrase name="warning_received_profile" date="1179064292" username="Adduco" version="3.6.6"><![CDATA[Hallo $infraction[username],
du hast im Forum $vboptions[bbtitle] eine Warnung erhalten
Grund:
--------------
$infraction[reason]
$infraction[message]
--------------
Warnungen dienen als Erinnerung an die Forumregeln, welche Sie verstehen und einhalten sollten.
Mit freundlichen Grüßen
$vboptions[bbtitle]]]></phrase>
Dafür befinden sich in der Du-Version der Sprachdatei (vbulletin-language-de-du.xml) die Sie-Versionen der beiden Phrasen.
Kleiner Vertauscheffekt. ;) Man beachte die Mischung von Du und Sie innerhalb der Phrasen. :D
StGaensler
03.05.2008, 17:25
Vielen Dank für den Hinweis, ich habe das angepasst. Ebenso das fehlende Komma nach "Grüßen".
Stefan
"last_x_visitors"
derzeit: Die letzten Besucher auf dieser Seite:
orig: The last {1} visitor(s) to this page were:
vorschlag: Die letzten {1} Besucher auf dieser Seite:
Stefan, wozu danach ein Komma? In allen anderen Phrasen folgt danach eine Leerzeile:
...Ende des Textes.
Mit freundlichen Grüßen
$vboptions[bbtitle]
@AA_
Klasse, daß Dir das aufgefallen ist. :) Weil was im Englischen mehr an Infos drin steht sieht man nur, wenn man die englischen Seiten kennt.
"selected_x_posts_not_part_thread"
derzeit ("DU"): "(...)Sie können die Beiträge(...)"
vorschlag ("DU"): "(...)Du kannst die Beiträge(...)"
"allow_bbcode_basic"
"allow_bbcode_code"
"allow_bbcode_html"
"allow_bbcode_php"
jeweils leerzeichen am anfang der phrase zuviel.
StGaensler
03.05.2008, 22:22
@jazde86
Stimmt, da hast du recht. Der Einheitlichkeit halber hab ich es wieder entfernt. Ich hatte das allerdings mit Komma gelernt, und früher waren die in den Mails auch drinnen :)
@AA_
Danke, ist mit eingefügt. Es kann aber auch andersherum sein, sodass die deutsche Version mehr Infos hat ;)
Viele Grüße,
Stefan
StGaensler
03.05.2008, 22:29
@AA_
Danke, die letzten Beiden sind auch erledigt. (auch wenn kein Änderungshinweis angezeigt wird ;))
@jazde86
(...)
@AA_
Danke, ist mit eingefügt. Es kann aber auch andersherum sein, sodass die deutsche Version mehr Infos hat ;)
es geht ja nicht um mehr oder weniger infos, sondern darum, dass die phrase ja nicht umsonst mit construct_phrase() resp. sprintf() verprügelt wird ;)
StGaensler
03.05.2008, 23:05
Stefan, wozu danach ein Komma?Danke nochmal für den Hinweis, in DIN 5008:2005 ist da tatsächlich kein Komma, und auch im Duden-Newsletter (http://www.duden.de/deutsche_sprache/newsletter/archiv.php?id=6) wird darauf hingewiesen. Irgendwie muss ich mir das angewöhnt haben, ich weiß grad nicht wieso...
Viele Grüße
Stefan
Es gibt nichts zu tun.
Ziemlich unpassend. Unter Interessensgemeinschaften, wenn keine Gruppen erstellt worden sind.
Das stimmt wohl. Der Text wird auch angezeigt, wenn man nach einer IG gesucht hat und es keinen Treffer gab.
Admin Hilfe -> Geburtstag erforderlich:
Nachdem ein Geburtsdatum eingegangen wurde, ist es dem Benutzer nicht mehr gestattet dies zu ändern.
Eingegangen sollte eingegeben lauten. :)
Und ich finde in der Beschreibung sollte auch direkt erwähnt werden, daß wenn diese Option auf Ja steht man das Geburtsdatum auch nachträglich nicht mehr verändern kann.
Gipskopf
14.06.2008, 00:42
Wenn man im profil eines users eine Benutzernotiz erstellt kommt
Imported Note und Imported User.
Gruß
@Gipskopf
Das kommt nur von ImpEx und ist fest in der Datenbank hinterlegt, da kann man nichts übersetzen.
@jazde86
Geändert, danke :)
Za4a Tuner
19.06.2008, 19:33
Wenn man Beiträge in ein anderes Forum verschieben möchte, jedoch keinen neuen THEMENTITEL eingibt, und auf "Verschieben" klickt -> wird einem die phrase -> notitle angezeigt.
Diese lautet:
Bitte füllen Sie das Betreff-Feld dieses Themas aus.
Schöner (oder passender) wäre:
Bitte geben Sie einen Thementitel an.
vBulletin® v3.7.2, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.